Nonfiction yira boornak nyininya pdf
Noongar maam yok moyer nyinelangayny bardlanginy wadjela kookondjari ang A woman and a man and his nephew were shepherding sheep Presented bilingually in English and Aboriginal Noongar language text Yira Boornak Nyininy is an Indigenous Australian story about forgiveness and friendship Left stranded in a tree by his wife a Noongar man has to rely on his Wadjela friend to help him back down Yira Boornak Nyininy came from the wise and ancient language of the First People of the Western Australian south coast the Noongar people Inspired by a story told to the American linguist Gerhardt Laves around 1931 Yira Boornak Nyininy has been workshopped in a series of community meetings as a part of the Wirlomin Noongar Language and Stories Project to revitalize an endangered language This story is written in old Noongar along with a literal English translation as well as English prose styled by Kim Scott Yira Boornak Nyininy Wirlomin Noongar Language and Stories Project Born in 1957 Kim Scotts ancestral Noongar country is the south east coast of Western Australia between Gairdner River and Cape Arid His cultural Elders use the term Wirlomin to refer to their clan and the Norman Tindale nomenclature identifies people of this area as Wudjari Koreng His novel Taboo won the Victorian premier s literary award for Indigenous writing in 2019. Yira Boornak Nyininy ebooks free His other novels include True Country and Benang He also writes poetry and short fiction His professional background is in education and the arts Born in 1957 Kim Scott s ancestral Noongar country is the south east coast of Western Australia between Gairdner River and Cape Arid His cultural Elders use the term Wirlomin to refer to their clan and the Norman Tindale nomenclature identifies people of this area as Wudjari Koreng His novel Taboo won the Victorian premier s literary award for Indigenous writing in 2019. Yira boornak nyininy book pdf His other novels include True Country and Benang He also writes poetry and short fiction His professional background is in education and the arts site_link This is the kind of book that rewards many rereadings you could start by looking at the pictures then reading the story in Wirlomin Noongar then finally in English As an English language teacher and avid linguist I found it fascinating to see how this particular Aboriginal language was constructed We need picture books like this in Australia ones that revive and share ancient languages and insights I was lamenting to family friends the other day that the only Aboriginal history I ever learnt was one term in Year 4 in the context of the white Australian narrative of the First Fleet settlement of Sydney Gold Rush Victorian Era Federation and constitutional crises In contrast in Year 10 we spent a semester apiece on World War II and American History Kinda outrageous don t you think And that s why books like this one are so important as a corrective to a whitewashed version of history English

.